Descripción de la obra
En cierta biblioteca, detrás de unos volúmenes descabalados de & 38;quot; Las mil y una noches & 38;quot; , estuvo un tiempo el & 38;quot; Libro de Arena & 38;quot; . Parece que, como unas hojas en el bosque, acabó oculto en uno de los húmedos anaqueles de la Biblioteca Nacional de Buenos Aires. & 38;quot; Las mil noches y una noche & 38;quot; es otro libro de arena.
Fue el autor del & 38;quot; Libro de Arena & 38;quot; quien analizó el destino paradójico de Mardrus. Sospecha Borges que el doctor, en su deseo de completar el trabajo que los lánguidos árabes anónimos descuidaron , añade en su traducción paisajes & 38;quot; art-nouveau & 38;quot; , buenas obscenidades, breves interludios cómicos, rasgos circunstanciales, simetría, mucho orientalismo visual . Pero, quizá por ello, fue esta edición la que acabó de popularizar en occidente las & 38;quot; 1001 Noches & 38;quot; , un libro de admirable lascivia, antes escamoteada a los compradores por la buena educación de Galland o los remilgos puritanos de Lane . Y Blasco Ibáñez, que desde su destierro parisino había escrito un nostálgico soneto a su adorada España , decidió poner al alcance del lector español las historias de Schahrazada, según la fresca y regocijante versión de Mardrus.
Blasco siguió con tanta fidelidad y buen sentido la edición francesa que logró transmitir en nuestra lengua el humor -desvergonzado a veces- y el optimismo de los cuentos que, noche tras noche, iban relegando el oficio cruento de la espada; la luz de amaneceres, crepúsculos y estrellas; el brillo de la pedrería, el embrujo de genios y seres fantásticos, el asombro de geografías imposibles, la generosidad o la cólera de emires y sultanes, la belleza sobrenatural de las huríes y las notas insondables arrancadas por manos adolescentes a un laúd. A través de la versión de Blasco aprendimos fórmulas orientales u orientalizadas, comprobamos el arte de la suspensión y el equilibrio, y recobramos el recurso literario de las cajas chinas, aunque a veces encierren historias falsas en cuanto contadas por personajes falsos y con ánimo de engañar.