Descripción de la obra
Este Diccionario responde largamente a una necesidad puesta de manifiesto en la Rama de Hostelería, para la que es fundamental disponer de una herramienta terminológica que puedan utilizar profesionales, enseñantes y especialmente alumnos de las Escuela: de Hostelería, precisamente en una actividad moderna, con escasa bibliografía y a veces con dependencia de vocablos procedentes de otras lenguas, concretamente del francés y del inglés.
Constituye, pues, un instrumento a todas luces útil, didáctico, de carácter práctico, pues no se limita a la fría descripción de los vocablos, sino que abarca la Alimentación, tanto en sus componentes primarios como en su preparación; presentación o nombres que se le atribuyen en cartas o menús; nomenclatura de vinos, procedencias, características y usos indicados; origen de alimentos y bebidas nacionales o internacionales, con sus correspondientes descripciones y adecuación de empleo; preparación de ciertos alimentos y su intervención en platos montados especiales. Los extranjerismos han sido ampliamente definidos, dando las equivalencias posibles, por supuesto, cuando existen en lengua española.
El Diccionario es, pues, el resultado del trabajo, la ilusión, la profesionalidad y el pleno convencimiento de la necesidad de normalizar la terminología técnica de la industria hostelera.